Ваша заявка получена!
Мы свяжемся с Вами
в ближайшее время.
Обычно мы отвечаем в течение
30 минут рабочего времени.
Время работы офиса: пн-пт: 10:00-18:00
17.03.2022 года Канада запустила новую программу временного пребывания для граждан Украины, пострадавших от войны в Украине - Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel (CUAET). Это ускоренный способ временного проживания украинцев, которые бегут от войны. CUAET - это не программа беженства, это программа временного пребывания в Канаде. Многие украинцы успели воспользоваться программой и уже живут и работают в Канаде. Следующий шаг - это оформление PR Временного Вида на Жительства в Канаде. Для подачи документов в иммиграционную службу Канады, необходимо приложить ваши основные документы с переводом на английский язык. Мы предоставляем услугу перевода документов для иммиграционных целей в Канаду, делаем это быстро и качественно. Обычно перевод готов за 1 - 2 дня.
ИНТЕРЕСУЕТ УСЛУГА ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ НА ВИЗУ В КАНАДУ? Написать в Телеграм
Профессиональный перевод документа заверенный печатью бюро переводов
свидетельство о рождении, о браке или разводе
Цена: от 240 грн
Профессиональный перевод документа заверенный печатью бюро переводов
справка о несудимости на 1 страничке
Цена: от 240 грн
Профессиональный перевод документа заверенный печатью бюро переводов
аттестаты, дипломы и приложения с оценками
Цена: от 240 грн
ИНТЕРЕСУЕТ УСЛУГА ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ НА ВИЗУ В КАНАДУ? Написать в Телеграм
Свидетельство о рождении на каждого члена семьи, свидетельство о браке или свидетельство о разводе, справка о несудимости. Документы об образовании и квалификации: дипломы из университета, колледжа или другого учебного заведения. Аттестаты + приложение к аттестату с оценками, дипломы + приложение к диплому с оценками.
Сроки выполнения перевода это важный фактор при заказе перевода, поэтому мы стараемся выполнять заказы в течении 1-2 дней. Мы стараемся выполнять переводы как можно быстрее и предоставим вам готовый результат в электронном виде. Стандартный срок выполнения перевода и предоставления скан-копий – на следующий день с момента заказа.
Да, обязательно все сопроводительные документы по программам иммиграции и гражданства Канады должны сопровождаться официальным переводом оригинального документа на английском или французском языках. Этот перевод должен быть заверенный сертифицированным переводчиком, или в случае, если перевод не может быть предоставлен сертифицированным переводчиком, он должен сопровождаться аффидевитом, и в комплекте с приложением. Документы, которые уже на английском или французском языке, не нужно переводить, даже если приложение написано на другом официальном языке. Например, заявление, заполненное на французском языке, может сопровождаться документом на английском языке. Перевод английского документа не требуется. Документ должен быть переведен полностью включая печати и штампы.
Так как документы подаются онлайн вы можете заказать у нас услугу перевода документов на английский язык. На электронную почту safina.ods@gmail.com можно отправить фото или сканы необходимых документов и туда же вы получите файлы со своими готовыми переводами. Стоимость профессионального перевода - от 240 грн. одна страничка документа. Цена зависит от количества и сложности текста в документе.
Серцифицированный перевод документов для IRCC это перевод от аккредитованного (официально признанного или авторизованного) бюро переводов в стране, где выполняется перевод. Это значит, что все переводы выполняются с заверением печатью бюро переводов. Для убедительности вы можете прочитать, что такое сертифицированный перевод напрямую на официальном сайте Правительства Канады - canada.ca.
Если вы находитесь в Канаде и вам необходимо подготовить перевод документов для подачи документов на одну из федеральных программ или на номинацию от провинции вы можете обратиться в бюро переводов в Канаде или бюро переводов в вашей стране. Для этого не обязательно находиться в Канаде или Украине и предоставлять документы в физическом виде. Основной минус перевода документов у серцифицированного переводчика в Канаде - дорого. Достаточно переслать фото / сканы. Достаточно заверения бюро переводов с печатью компании, подписью и данными переводчика в электронном виде. Также текст, в котором переводчик подтверждают, что перевод верен. Все это должно быть на каждой переведенной странице. Кроме того, что этот способ срабатывал на практке, есть еще подтверждение.
Нет, нотариальное заверение документов не нужно.
Статьи на тему новой визы в Канаду для граждан Украины:
- Виза в Канаду для граждан Украины 2022-2023-2024 CUAET
- Услуга заполнения анкеты для визы в Канаду
- Инструкция по заполнению анкеты на визу в Канаду
- Инструкция по сдачи биометрии на визу в Канаду
- Инструкция как вклеить визу в Канаду
- Перевод документов на визу в Канаду
ИНТЕРЕСУЕТ УСЛУГА ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ PR В КАНАДЕ? Написать в Телеграм